Recherches

The Global Amlet: le crowdsourcing de la littérature est né


L'amlet globale est leintelligence collective au service de la littérature. Selon la définition de Wikipédia, le crowdsourcing (de la foule, de la foule et de l'externalisation, externaliser une partie de vos activités) il s'agit d'un modèle d'entreprise dans lequel une organisation confie la conception, la mise en œuvre ou le développement d'un projet à un ensemble indéfini de personnes non organisées dans une communauté préexistante.

Prérequis pratiquement indispensables à l'activité de foule sont l'existence du Web et des outils que le Réseau met à disposition, en appel ouvert, via des portails. Sur le modèle de crowdsourcing Wikipedia a été créé et récemment des projets innovants pour la recherche d'emploi-demande dans le domaine des services professionnels avant tout.

Le hameau mondial porte plutôt la méthode de crowdsourcing en littérature. Il s'agit en pratique d'une tentative d'appliquer, pour la première fois, leintelligence collective aux arts et à recueillir et réorganiser la créativité littéraire et artistique répandue dans le monde entier. Dans le but de générer, au fil du temps, un auteur collectif.

Les lecteurs qui accèderont au site Web de Le hameau mondial ils deviendront de vrais auteurs: ils pourront en effet proposer la traduction d'un vers ou d'une note ou d'une illustration. Les contenus proposés ne seront cependant pas simplement assemblés, publiés et archivés, comme cela se produit généralement dans les initiatives basées sur crowdsourcing comme Wikipedia.

Au contraire, ils seront continuellement examinés et assemblés par les meilleurs éditeurs, dans le but de créer un travail de la plus haute qualité par le bas. Les propositions de milliers de personnes deviendront ainsi la voix d'un seul auteur, collectif. Seconde Simone Barillari, auteur du projet, Le hameau mondial est le nouveau village mondial de la littérature, le premier d'une série d'œuvres d'art collectives obtenues par l'agrégation de nombreuses contributions individuelles ".

Qu'est-ce que ça veut dire? "Que chacun puisse participer à la traduction, à l'annotation et à l'illustration de Hamlet afin de créer une très haute édition de l'oeuvre d'en bas, dans un mode d'interaction entre les lecteurs auteurs et les éditeurs qui vise à Web 3.0. Le hameau mondial et le crowdsourcing de la littérature: le monde devient auteur et crée ses œuvres ", dit Barillari.

Le projet La planète mondiale il se développe déjà en Italie, en Espagne, en Amérique du Sud, au Royaume-Uni et aux Pays-Bas. Parmi les éditeurs qui organiseront l'édition italienne, il y aura Riccardo Duranti, professeur de traduction à La Sapienza, traducteur historique de Carver et de nombreux textes théâtraux, récompensé par le ministère de l'Éducation publique pour toutes ses activités, et Simone Barillari lui-même.

Le hameau mondial a déjà obtenu le patronage et la collaboration de nombreuses universités et institutions prestigieuses italiennes et internationales, dont l'Université La Sapienza de Rome et la Cattolica de Milan, Luiss et la Bibliothèque nationale centrale de Rome, l'Institut européen de design, le théâtre Franco Parenti de Milan , l'Université Complutense de Madrid et l'Université Pompeu Fabra de Barcelone, le CCCB de Barcelone et le Festival Kosmopolis, l'Université de Liège et l'Université de Nuremberg.

La publication en ligne du portail aura lieu en 2013 en conjonction avec la rentrée de la prochaine année universitaire, à l'automne 2013. Actuellement Le hameau mondial a été choisi, parmi plus de 500 projets culturels, pour entrer dans le groupe des 32 projets finalistes de Ce qu'il faut faire, concours organisé par Double zéro dans le but d'accompagner les entreprises sociales à but lucratif et non lucratif dans la mise en œuvre de leurs projets, tout en les incitant à se mettre en réseau et à activer des réseaux territoriaux.


Vidéo: La lecture une bouchée de plaisir, préscolaire, février 2021 (Septembre 2021).